<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Nosoloarchivos &#187; Bibliotecas</title>
	<atom:link href="http://nosoloarchivos.com/category/bibliotecas/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://nosoloarchivos.com</link>
	<description>El lado social de la ByD</description>
	<lastBuildDate>Fri, 30 Jul 2010 08:51:24 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Las princesas de cuento también van a la piscina</title>
		<link>http://nosoloarchivos.com/2010/07/28/las-princesas-de-cuento-tambien-van-a-la-piscina/</link>
		<comments>http://nosoloarchivos.com/2010/07/28/las-princesas-de-cuento-tambien-van-a-la-piscina/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Jul 2010 22:35:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marián</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bibliotecas]]></category>
		<category><![CDATA[Lectura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nosoloarchivos.com/?p=1937</guid>
		<description><![CDATA[Voluntarios de la biblioteca de Verín fomentan la lectura en el recinto lúdico.
Por segundo año consecutivo, los servicios de la  biblioteca de Verín se trasladan a las piscinas municipales de A Granxa.  El objetivo: potenciar la lectura entre los más pequeños, fuera del  curso escolar, y acercar los libros a vecinos y [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Voluntarios de la biblioteca de Verín fomentan la lectura en el recinto lúdico.</em><a href="http://nosoloarchivos.com/wp-content/uploads/2010/07/o27c8f1.jpg"></a></p>
<p><a href="http://nosoloarchivos.com/wp-content/uploads/2010/07/o27c8f1.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-1939" title="o27c8f1" src="http://nosoloarchivos.com/wp-content/uploads/2010/07/o27c8f1.jpg" alt="" width="253" height="158" /></a>Por segundo año consecutivo, los servicios de la  biblioteca de Verín se trasladan a las piscinas municipales de A Granxa.  El objetivo: potenciar la lectura entre los más pequeños, fuera del  curso escolar, y acercar los libros a vecinos y visitantes. Ocho niños  voluntarios acompañados de cinco tutores, también voluntarios, se  convertirán a lo largo de 58 días en los promotores de la palabra  escrita en la villa del Támega, ofertando un fondo de doscientos  volúmenes en gallego, castellano y portugués.</p>
<div id="cambioTamano">
<p>«Dedicamos nuestro tiempo libre a un servicio  destinado a fomentar la lectura, entre personas de todas las edades»,  reconoce una de las jóvenes, Esther Vaz Diéguez. Pero además, dan  ejemplo: «De este modo les mostramos lo productivo que es colaborar como  voluntario en la biblioteca a lo largo de todo el año». Una idea que  también comparten el resto de colaboradores, con edades  comprendidas  entre los 11 y los 15 años, y que ven en esta iniciativa una oportunidad  para tomar contacto con la vida diaria, aumentando su sentido de la  responsabilidad.</p>
<p>Con todo, este servicio no se centra única y  exclusivamente en el préstamo de libros, sino también en el  asesoramiento en la elección de la lectura, la realización de pequeños  talleres de pintura y dibujo para los más pequeños y la promoción de  juegos conjuntos entre los que se acerquen hasta la carpa de la  bibliopiscina, como parchís o ajedrez.</p>
<p>Si el pasado  año la cifra de préstamos casi llegó a  los dos mil, este verano aspiran a superarla, al igual que el número de  niños asistentes en los talleres. «Lo más demandado son libros y  revistas entre los mayores, y los pequeños prefieren los cuentos,  cómics, juegos de mesa y sobre todo dibujos», asegura Vaz Diéguez. Una  iniciativa lúdica y cultural en funcionamiento hasta el próximo 5 de  septiembre, todos los días de la semana, de 17.00 a 20.00 horas, y que  se repetirá el próximo verano.</p>
<p>Fuente | <a href="http://www.lavozdegalicia.es/ourense/2010/07/27/0003_8633025.htm" target="_blank">lavozdegalicia.es</a></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nosoloarchivos.com/2010/07/28/las-princesas-de-cuento-tambien-van-a-la-piscina/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Libros de cinco continentes en la Biblioteca de Almuñécar</title>
		<link>http://nosoloarchivos.com/2010/07/20/libros-de-cinco-continentes-en-la-biblioteca-de-almunecar/</link>
		<comments>http://nosoloarchivos.com/2010/07/20/libros-de-cinco-continentes-en-la-biblioteca-de-almunecar/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Jul 2010 08:23:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marián</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bibliotecas]]></category>
		<category><![CDATA[Multiculturalidad]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nosoloarchivos.com/?p=1835</guid>
		<description><![CDATA[El alcalde de Almuñécar, Juan Carlos Benavides y el delegado de Cultura  de la Junta de Andalucía en Granada, Pedro Benzal, inauguraban esta  mañana la sección multicultural de la Biblioteca municipal de Almuñécar,  que cuenta con cerca de un millar de volúmenes en lenguas procedentes  de los cinco continentes.
Tanto el Alcalde [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><a href="http://nosoloarchivos.com/wp-content/uploads/2010/07/bibliotecaintercultural.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-1836" title="bibliotecaintercultural" src="http://nosoloarchivos.com/wp-content/uploads/2010/07/bibliotecaintercultural.jpg" alt="" width="264" height="137" /></a>El alcalde de Almuñécar, Juan Carlos Benavides y el delegado de Cultura  de la Junta de Andalucía en Granada, Pedro Benzal, inauguraban esta  mañana la sección multicultural de la Biblioteca municipal de Almuñécar,  que cuenta con cerca de un millar de volúmenes en lenguas procedentes  de los cinco continentes.</p>
<p style="text-align: justify;">Tanto el Alcalde como el Delegado, han  destacado en sus intervenciones la apuesta de ambas administraciones  por el fomento de la lectura, “de ahí la importancia y la necesidad de  ofrecer también a los inmigrantes y extranjeros que residen en  Almuñécar, la posibilidad de poder leer libros en su idioma, utilizando  la biblioteca municipal durante su estancia entre nosotros”, destacaba  el alcalde sexitano, quien demandaba a Delegado de Cultura la inclusión  también de la Biblioteca de La Herradura en este programa.</p>
<p style="text-align: justify;">Por su  parte, Pedro Benzal felicitaba a la dirección de la Biblioteca por su  magnífico funcionamiento, detallando que ante la gran afluencia e  influencia de la inmigración en la sociedad actual, la Consejería de  Cultura puso en marcha el &#8220;Proyecto de Bibliotecas Interculturales en  Andalucía&#8221; dentro del I Plan Integral de la Inmigración, “entendiendo  que las bibliotecas públicas son el lugar donde se facilita el acceso a  la información y a los registros culturales a todos los ciudadanos en  igualdad de condiciones y con un espíritu democrático y solidario”.</p>
<p style="text-align: justify;">En  total hay catalogados más de 900 títulos en distintas lenguas. “Entre  ellas destacan los libros en alemán, francés, inglés, árabe, danés,  italiano, noruego, portugués, rumano, ruso y sueco”, señalaba el  director de la biblioteca Javier Contreras.</p>
<p style="text-align: justify;">Los libros han  llegado hasta la biblioteca sexitana por dos vías, nos comentaba. “Unos  450 volúmenes forman parte del envío remitido por la Consejería de  Cultura en 2007 tras el convenio firmado por el Ayuntamiento de  Almuñécar con la Junta para dotación de la biblioteca multicultural. El  resto es fruto de las donaciones realizadas por de las comunidades de  extranjeros residentes en el municipio así como de personas a título  particular”.</p>
<p style="text-align: justify;">Fuente | <a href="http://www.costadigital.es/html/actualidad.php?id=3536" target="_blank">Costadigital.es</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nosoloarchivos.com/2010/07/20/libros-de-cinco-continentes-en-la-biblioteca-de-almunecar/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Suerte con forma de libro</title>
		<link>http://nosoloarchivos.com/2010/07/13/suerte-con-forma-de-libro/</link>
		<comments>http://nosoloarchivos.com/2010/07/13/suerte-con-forma-de-libro/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Jul 2010 08:19:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marián</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bibliotecas]]></category>
		<category><![CDATA[Cooperación internacional]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nosoloarchivos.com/?p=1808</guid>
		<description><![CDATA[La Asociación Bubisher presenta en la Librería Luces su proyecto de  desarrollo, por el que llevan tres años divulgando la literatura  infantil en el desierto del Sahara.
Bubisher, en el desierto, es el pájaro que trae la buena suerte. En el  Sahara, además, es el nombre que tiene un bibliobús que lleva ya [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><em>La Asociación Bubisher presenta en la Librería Luces su proyecto de  desarrollo, por el que llevan tres años divulgando la literatura  infantil en el desierto del Sahara.</em></p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://nosoloarchivos.com/wp-content/uploads/2010/07/imagen.jpeg"><img class="alignleft size-full wp-image-1815" title="imagen" src="http://nosoloarchivos.com/wp-content/uploads/2010/07/imagen.jpeg" alt="" width="184" height="136" /></a>Bubisher, en el desierto, es el pájaro que trae la buena suerte. En el  Sahara, además, es el nombre que tiene un <em>bibliobús </em>que lleva ya  tres años en los campamentos, repartiendo libros y cultura a los niños  saharauis, en forma de biblioteca ambulante. El proyecto comenzó  impulsado por algunos escritores y se puso en marcha a partir de un  camión que, finalmente, acabó donando el Gobierno vasco. El primer año,  consistió en viajar por los cinco campamentos existentes en el Sahara y,  fundamentalmente, por las escuelas, a las que llegaron aproximadamente  unos 300 ejemplares de 20 títulos infantiles y juveniles en lengua  española, seleccionados por un grupo de profesores que acabaron siendo  Premios Nacionales de fomento de la lectura.</p>
<p style="text-align: justify;">Tres años después,  80 voluntarios españoles han colaborado en el proyecto y el objetivo es  construir una biblioteca fija en Smara que &#8220;sea algo así como el nido de  pequeños <em>bubisher</em> que recorran el desierto&#8221; y formar al personal  saharaui. Iniciativa que presentaron ayer, por primera vez, Pilar  Villasana y el escritor Ricardo Gómez, en la Librería Luces de la  Alameda. Ricardo Gómez explicó que no se busca &#8220;un proyecto español,  sino un proyecto saharaui con colaboración española&#8221;, por lo que están  trabajando en la formación de bibliotecarios y maestros.</p>
<p style="text-align: justify;"><span id="more-1808"></span>El  problema que se plantea es que &#8220;si hay una donación, pero no una  formación de las personas que reciben el material, éste se queda lleno  de polvo&#8221;. Y, en este sentido, Gómez aclaró que &#8220;durante muchos años,  los saharauis que terminaban la educación básica en el desierto, que  entonces no era obligatoria, y aquellos que querían continuar los  estudios, pasaban a Argelia o a Cuba&#8221;, con lo cual una buena parte de  los saharauis tenía formación en español. Hoy, la corriente hacia Cuba  se ha cortado, por lo que &#8220;de algún modo, se está perdiendo esa  formación básica&#8221;. Ahora cuentan, además, con el apoyo financiero y  moral de Librerías con Huella, que, dentro de su campaña <em>Besos con  huella</em>, pretenden prestar ayuda económica a través de las bolsas  ilustradas por Forges, cuyo beneficio íntegro irá a parar a la fundación  y, en particular, a la biblioteca fija en Smara.</p>
<p style="text-align: justify;">Fuente | <a href="http://www.malagahoy.es/article/ocio/744525/suerte/con/forma/libro.html" target="_blank">malagahoy.es</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nosoloarchivos.com/2010/07/13/suerte-con-forma-de-libro/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Los autores andaluces serán protagonistas en la Univ. de La Plata</title>
		<link>http://nosoloarchivos.com/2010/07/07/los-autores-andaluces-seran-protagonistas-en-la-univ-de-la-plata/</link>
		<comments>http://nosoloarchivos.com/2010/07/07/los-autores-andaluces-seran-protagonistas-en-la-univ-de-la-plata/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Jul 2010 17:43:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marián</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bibliotecas]]></category>
		<category><![CDATA[Cooperación internacional]]></category>
		<category><![CDATA[Literatura]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nosoloarchivos.com/?p=1767</guid>
		<description><![CDATA[Accesa XXI, Sociedad para el Desarrollo y Cooperación de los Andaluces  en el Mundo, y la Biblioteca de la Facultad de Humanidades mantuvieron  un encuentro para colaborar en la difusión cultural
El vicepresidente de Accesa XXI Sociedad para el Desarrollo y  Cooperación de los Andaluces en el Mundo, Carlos Santos Valle y la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><em>Accesa XXI, Sociedad para el Desarrollo y Cooperación de los Andaluces  en el Mundo, y la Biblioteca de la Facultad de Humanidades mantuvieron  un encuentro para colaborar en la difusión cultural</em></p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://nosoloarchivos.com/wp-content/uploads/2010/07/resize.php_.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1768" title="resize.php" src="http://nosoloarchivos.com/wp-content/uploads/2010/07/resize.php_-300x224.jpg" alt="" width="240" height="179" /></a>El vicepresidente de Accesa XXI Sociedad para el Desarrollo y  Cooperación de los Andaluces en el Mundo, Carlos Santos Valle y la  directora de la Biblioteca de la Facultad de Humanidades de la  Universidad de La Plata, Profesora, Marcela Fushimi, sostuvieron una  reunión de trabajo con el fin de realizar tareas conjuntas para la  difusión de autores de origen andaluz. El encuentro se realizó con  motivo de la exposición organizada por la Biblioteca en homenaje al  poeta granadino Federico García Lorca y al argentino Leopoldo Lugones.</p>
<p style="text-align: justify;">En esta reunión también participó también Tamara Ruttinelli, por  la Biblioteca de Humanidades, y el Profesor. Guillermo Pilía, miembro de  Accesa XXI y Director de la Cátedra Libre de Cultura Andaluza. La  Profesora Fushimi informó sobre la preparación de una nueva muestra  bibliográfica dedicada al poeta cordobés Luis de Góngora y al chileno  Pablo Neruda, a la que los miembros de Accesa XXI se comprometieron en  difundir, especialmente entre las comunidades andaluzas, prensa local y  también en la prensa peninsular. Posteriormente se los invitó a visitar  la sección de la biblioteca dedicada a escritores españoles, la que  periódicamente recibe donaciones de AECID, Agencia Española de  Cooperación Internacional al Desarrollo, Organismo dependiente de la  Embajada de España en Argentina.</p>
<p style="text-align: justify;">Entre las actividades conjuntas a realizar entre Accesa XXI y la  Biblioteca de Humanidades de la Universidad de La Plata, se propuso la  organización de charlas sobre autores andaluces, el intercambio de  información con universidades de Andalucía y el canje bibliográfico. Al  finalizar la reunión, la directora donó para la biblioteca de la Cátedra  Libre de Cultura Andaluza los últimos ejemplares de Olivar, publicación  anual sobre literatura española de la Facultad de Humanidades.</p>
<p style="text-align: justify;">Fuente | <a href="http://www.laregioninternacional.com/noticia/73635/andalucesenelmundo/escritores/LaPlata/Argentina/" target="_blank">La Región internacional</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nosoloarchivos.com/2010/07/07/los-autores-andaluces-seran-protagonistas-en-la-univ-de-la-plata/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Proyecto BUC Construcción y desarrollo de bibliotecas rurales peruanas</title>
		<link>http://nosoloarchivos.com/2010/07/04/proyecto-buc-construccion-y-desarrollo-de-bibliotecas-rurales-peruanas/</link>
		<comments>http://nosoloarchivos.com/2010/07/04/proyecto-buc-construccion-y-desarrollo-de-bibliotecas-rurales-peruanas/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Jul 2010 18:27:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marián</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bibliotecas]]></category>
		<category><![CDATA[Cooperación internacional]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nosoloarchivos.com/?p=1716</guid>
		<description><![CDATA[Con fecha 17 de junio de 2010, la Comisión de Cooperación al Desarrollo  del Vicerrectorado de Relaciones Institucionales y Cooperación ha  estimado aprobar el proyecto Construcción y desarrollo de  bibliotecas rurales y comunales peruanas: gestión de bibliotecas,  producción de material y fomento a la lectura, presentado por la  Biblioteca Complutense [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://nosoloarchivos.com/wp-content/uploads/2010/07/fotoblog2013.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-1717" title="fotoblog2013" src="http://nosoloarchivos.com/wp-content/uploads/2010/07/fotoblog2013.jpg" alt="" width="230" height="173" /></a>Con fecha 17 de junio de 2010, la Comisión de Cooperación al Desarrollo  del Vicerrectorado de Relaciones Institucionales y Cooperación ha  estimado aprobar el proyecto <strong><em>Construcción y desarrollo de  bibliotecas rurales y comunales peruanas: gestión de bibliotecas,  producción de material y fomento a la lectura</em></strong>, presentado por la  Biblioteca Complutense a la VII Convocatoria de Cooperación al  Desarrollo del Vicerrectorado de Relaciones Institucionales y  Cooperación de la Universidad Complutense, con una dotación económica de  31.229,24 €.</p>
<p>El proyecto consiste en  asesoramiento técnico y equipamiento de bibliotecas comunitarias en  áreas rurales y asentamientos indígenas en Perú, y formación técnica y  profesional a bibliotecarios. Se va a desarrollar con las contrapartes  peruanas:</p>
<ul>
<li>Universidad Nacional Mayor de San Marcos (<a href="http://www.unmsm.edu.pe/">UNSM)</a></li>
<li>Asociación Educativa  Hispanoamericana (<a href="http://www.aehispanoamericana.org/node/1">AEH</a>)</li>
<li>Movimiento Indio Peruano (<a href="http://www.mipperu.org/principal/">MIP</a>)</li>
<li>Asociación  Una Biblioteca para Mi Pueblo (<a href="http://crearbibliotecasenperu.blogia.com/">UBiP</a>)  [http://bibliotecacomunalobraje.blogspot.com/]</li>
</ul>
<p>El plazo de  ejecución será de un año natural, comprendido entre el 1 de octubre de  2010 y el 30 de septiembre de 2011.</p>
<p><span id="more-1716"></span></p>
<p>Con este proyecto, la  Biblioteca Complutense continúa su política de cooperación al desarrollo  con bibliotecas de países empobrecidos, iniciada en 2008 con el  proyecto de apoyo y fortalecimiento a la biblioteca comunitaria de San  Ignacio de Moxos en Bolivia, seguida de diferentes proyectos y acciones  de cooperación en Colombia, Argentina, Chile, Perú o Bolivia, en el  marco de la política general de ayuda al desarrollo llevada a cabo por  la Universidad Complutense a través del Vicerrectorado de Relaciones  Institucionales y Cooperación.</p>
<p>Este proyecto que se acaba de  aprobar tiene como finalidad colaborar mediante la creación y el fomento  de bibliotecas comunitarias en el desarrollo cultural y educativo de  poblaciones indígenas peruanas vulnerables social y económicamente.</p>
<p>Fuente | <a href="http://www.ucm.es/BUCM/blogs/labibliotecainforma/2013.php" target="_blank">Biblioteca Complutense</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nosoloarchivos.com/2010/07/04/proyecto-buc-construccion-y-desarrollo-de-bibliotecas-rurales-peruanas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mil libros para proyectos socioeducativos en Latinoamérica</title>
		<link>http://nosoloarchivos.com/2010/06/23/mil-libros-para-proyectos-socioeducativos-en-latinoamerica/</link>
		<comments>http://nosoloarchivos.com/2010/06/23/mil-libros-para-proyectos-socioeducativos-en-latinoamerica/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Jun 2010 12:47:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marián</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bibliotecas]]></category>
		<category><![CDATA[Recogida de libros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nosoloarchivos.com/?p=1671</guid>
		<description><![CDATA[El programa de Voluntariado Corporativo de la Obra Social La Caixa en Valladolid, Palencia y Segovia ha conseguido movilizar a los 284 empleados de la entidad financiera en las tres provincias, en una campaña de recogida de libros. Bajo el lema ‘Para ti, sólo es un libro. Para él, es educación’ la plantilla de la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://nosoloarchivos.com/wp-content/uploads/2010/06/libros-caixa-300x180.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-1670" title="libros-caixa--300x180" src="http://nosoloarchivos.com/wp-content/uploads/2010/06/libros-caixa-300x180.jpg" alt="" width="240" height="144" /></a>El programa de Voluntariado Corporativo de la Obra Social La Caixa en Valladolid, Palencia y Segovia ha conseguido movilizar a los 284 empleados de la entidad financiera en las tres provincias, en una campaña de recogida de libros. Bajo el lema ‘Para ti, sólo es un libro. Para él, es educación’ la plantilla de la entidad financiera en las tres provincias ha logrado recoger, en tan sólo cinco días, mil libros que irán destinados a tres proyectos socioeducativos en República Dominicana, Honduras y México.</p>
<p>Según informa el banco en un comunicado, se han recogido libros en castellano y en buen estado, principalmente, infantiles, narrativos, cuentos y sobre temas educativos universales, así como también libros de consulta como diccionarios y atlas. El objetivo es cooperar en el desarrollo de los niños y adolescentes y contribuir a mejorar su formación y su nivel de alfabetización, facilitándoles el acceso a los libros y a la lectura.</p>
<p>A través de la asociación Compartir, los libros llegarán a más de 5.000 niños que viven en condiciones muy desfavorables en Tegucigalpa, Honduras. Por otra parte, también se destinarán libros al proyecto que desarrolla el Ayuntamiento de Cuernavaca (México), se trata de la puesta en marcha de cinco bibliotecas fijas y una móvil. Por último, también se distribuirán los libros recogidos en Valladolid, Palencia y Segovia para la red de 21 bibliotecas nacionales a través de la Fundación Nacional de Desarrollo Integral (FUNDI) en República Dominicana.</p>
<p><span id="more-1671"></span>En estos proyectos los destinatarios de los libros son niños y jóvenes, en edad escolar. Se recogen con el principal objetivo de facilitarles el acceso a la lectura y al conocimiento como medio de aprendizaje y desarrollo educativo, para fomentar el hábito de lectura. Es por ello, que con el fomento de la lectura de forma dinámica y directa se pueden alcanzar mejores y más rápidos resultados académicos.</p>
<p>La distribución de todos los libros conseguidos, ha sido posible gracias a la colaboración de MRW, quien ha asumido la logística de recepción y transporte de los libros donados por los empleados del grupo La Caixa y los ha hecho llegar a su plataforma operativa de Barcelona donde la Asociación Interlibros, cuyo objetivo es fomentar el desarrollo educativo de los niños defendiendo su derecho a la educación y a la lectura, ha procedido a su recogida y posterior clasificación. Posteriormente la Fundación Logística Justa, creada en la zona de actividades logísticas del Puerto de Barcelona, hará llegar los libros a Honduras, México y República Dominicana.</p>
<p>Fuente | <a href="http://www.nortecastilla.es/20100618/local/castilla-leon/caixa-recoge-libros-para-201006181103.html" target="_blank">nortecastilla.es</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nosoloarchivos.com/2010/06/23/mil-libros-para-proyectos-socioeducativos-en-latinoamerica/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Las bibliotecas de Almonte tendrán carácter intercultural‎</title>
		<link>http://nosoloarchivos.com/2010/06/15/las-bibliotecas-de-almonte-tendran-caracter-intercultural%e2%80%8e/</link>
		<comments>http://nosoloarchivos.com/2010/06/15/las-bibliotecas-de-almonte-tendran-caracter-intercultural%e2%80%8e/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Jun 2010 11:55:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marián</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bibliotecas]]></category>
		<category><![CDATA[Multiculturalidad]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nosoloarchivos.com/?p=1620</guid>
		<description><![CDATA[El Departamento de Bibliotecas de la Concejalía de Cultura y la Consejería de esta área de la Junta de Andalucía han propiciado que los puntos de lectura ubicados en el municipio cuenten con fondos en diferentes lenguas. También se ha previsto realizar actividades con la intención de hacer de la biblioteca un lugar de encuentro [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El Departamento de Bibliotecas de la Concejalía de Cultura y la Consejería de esta área de la Junta de Andalucía han propiciado que los puntos de lectura ubicados en el municipio cuenten con fondos en diferentes lenguas. También se ha previsto realizar actividades con la intención de hacer de la biblioteca un lugar de encuentro e intercambio cultural.</p>
<p><a href="http://nosoloarchivos.com/wp-content/uploads/2010/06/f09a3e54ea.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-1621" title="f09a3e54ea" src="http://nosoloarchivos.com/wp-content/uploads/2010/06/f09a3e54ea.jpg" alt="" width="173" height="130" /></a>De este modo, el Ayuntamiento se ha adherido al <a href="http://www.juntadeandalucia.es/cultura/ba/c/biblioMulticult/espanol/default.asp" target="_blank">Proyecto de Bibliotecas Interculturales en Andalucía</a> puesto en marcha por la Consejería, entendiendo que las bibliotecas públicas son el lugar donde se facilita el acceso a la información y a los registros culturales a todos los ciudadanos en igualdad de condiciones y con un espíritu democrático y solidario.</p>
<p>En la provincia sólo estaban registradas en este proyecto la biblioteca provincial de Huelva, la Biblioteca Municipal de Lepe,  Palos de la Frontera, Cartaya, y ahora también Almonte.</p>
<p><span id="more-1620"></span>Las bibliotecas interculturales se crean en Andalucía para ofrecer y asegurar el acceso de la población inmigrante y minorías étnicas, lingüísticas y culturales a un servicio bibliotecario al mismo nivel que el resto de los ciudadanos, facilitándoles materiales adecuados a sus necesidades, favoreciendo el conocimiento de su cultura por parte del resto de los usuarios de las bibliotecas públicas y fomentando el uso de estas sedes culturales como lugar de encuentro e intercambio.</p>
<p>Como novedad a nivel local, se ha incrementado la dotación económica para la adquisición bibliográfica con 10.125 euros, con lo que se comprarán volúmenes en casi todos los idiomas, siguiendo un estudio previo de la población inmigrante existente en el municipio. Este fondo inicial se irá ampliando un cuarenta por ciento cada año con la colaboración de la Consejería de Cultura y la Biblioteca de Andalucía.</p>
<p>También es de destacar que en el último año el Departamento de  Bibliotecas ha invertido la cantidad de 28.000 euros -mediante subvenciones de la Consejería de Cultura-, en la compra de nuevos libros en español, que están disponibles para el préstamo en la Biblioteca de Almonte y puntos de lectura de El Rocío y Matalascañas.</p>
<p>Por último, es de resaltar  que este  trabajo es previo a la mudanza que en breve se realizará,  para inaugurar el próximo 22 de Octubre  el nuevo edificio de la Biblioteca en la Ciudad de la Cultura.</p>
<p>Fuente | <a href="http://www.almonte.es/index.php?id=1893&amp;no_cache=1&amp;tx_ttnews[tt_news]=2147&amp;tx_ttnews[backPid]=27&amp;cHash=e8ce59d6c5" target="_blank">Ayuntamiento de Almonte</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nosoloarchivos.com/2010/06/15/las-bibliotecas-de-almonte-tendran-caracter-intercultural%e2%80%8e/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Una biblioteca viva en el centro de la ciudad austríaca de Graz</title>
		<link>http://nosoloarchivos.com/2010/06/09/una-biblioteca-viva-en-el-centro-de-la-ciudad-austriaca-de-graz/</link>
		<comments>http://nosoloarchivos.com/2010/06/09/una-biblioteca-viva-en-el-centro-de-la-ciudad-austriaca-de-graz/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Jun 2010 11:03:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marián</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bibliotecas]]></category>
		<category><![CDATA[Multiculturalidad]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nosoloarchivos.com/?p=1579</guid>
		<description><![CDATA[En Grazer Hauptplatz se podrán «alquilar» personas para que cuenten episodios de su vida, en un intento por fomentar la tolerancia hacia los inmigrantes.
La Grazer Hauptplatz, la plaza central de la ciudad austríaca de Graz, se ha convertido en una «biblioteca viva», que cede en préstamo a personas en lugar de libros, para fomentar la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p><em>En Grazer Hauptplatz se podrán «alquilar» personas para que cuenten episodios de su vida, en un intento por fomentar la tolerancia hacia los inmigrantes.</em></p></blockquote>
<p><img class="alignleft size-medium wp-image-1581" title="grazer-hauptplatz-5855" src="http://nosoloarchivos.com/wp-content/uploads/2010/06/grazer-hauptplatz-5855-300x225.jpg" alt="grazer-hauptplatz-5855" width="240" height="180" />La Grazer Hauptplatz, la plaza central de la ciudad austríaca de Graz, se ha convertido en una «biblioteca viva», que cede en préstamo a personas en lugar de libros, para fomentar la tolerancia hacia los inmigrantes y extranjeros.</p>
<p>La televisión pública austríaca ORF informó de que esta iniciativa, en marcha hasta el próximo viernes, depende de tres personas -Thomas Eitzenberger, Gudrun Reiter y Julia Reiter-, que están convencidos de que el conocimiento más cercano de los destinos de las personas facilita la convivencia y el respeto mutuo.</p>
<p>La idea se basa en que en lugar de libros, el visitante puede «tomar en préstamo» un ser humano para que le relate episodios de su vida.</p>
<p><span id="more-1579"></span></p>
<p>Así, desde pequeñas tiendas los diversos libros-personas invitan al público a conocer algo de otros mundos y sociedades, así como profesiones y destinos.</p>
<p>«Tenemos diversos individuos para diferentes categorías y esas personas nos cuentan su vida. Es posible hacerles preguntas y ampliar así un poquito el horizonte propio, conocer algo de sus vidas y quizás así reducir algún que otro prejuicio», explicó Reiter.</p>
<p>Por su parte, Eitzenberger se mostró convencido de que muchos de los prejuicios generales sobre una nacionalidad, grupo o etnia, «sólo funcionan cuando no se conoce a ninguna persona de ese grupo. En cuanto conocemos a alguien resulta más difícil condenar a ese grupo».</p>
<p>Fuente | <a href="http://www.lavozdegalicia.es/mundo/2010/06/08/00031276014053945985931.htm" target="_blank">La Voz de Galicia.es</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nosoloarchivos.com/2010/06/09/una-biblioteca-viva-en-el-centro-de-la-ciudad-austriaca-de-graz/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>I Encuentro Multicultural en Carboneras</title>
		<link>http://nosoloarchivos.com/2010/05/31/i-encuentro-multicultural-en-carboneras/</link>
		<comments>http://nosoloarchivos.com/2010/05/31/i-encuentro-multicultural-en-carboneras/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 31 May 2010 09:57:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marián</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bibliotecas]]></category>
		<category><![CDATA[Multiculturalidad]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nosoloarchivos.com/?p=1512</guid>
		<description><![CDATA[La Concejalía de Cultura ha organizado junto con la Biblioteca Municipal el I Encuentro Multicultural, que tendrá lugar desde los días 31 de mayo hasta el próximo 4 de junio en Carboneras.
El I Encuentro Multicultural comienza hoy a las 18:00 horas con la escritora Lala Isla, de la Fundación Valparaíso de Mojácar. Las actividades continuarán [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-1516" title="1559" src="http://nosoloarchivos.com/wp-content/uploads/2010/05/1559-300x200.jpg" alt="1559" width="210" height="140" />La Concejalía de Cultura ha organizado junto con la Biblioteca Municipal el I Encuentro Multicultural, que tendrá lugar desde los días 31 de mayo hasta el próximo 4 de junio en Carboneras.</p>
<p>El I Encuentro Multicultural comienza hoy a las 18:00 horas con la escritora Lala Isla, de la Fundación Valparaíso de Mojácar. Las actividades continuarán el martes, 1 de junio, con una ronda de cuentos del mundo que serán recitados por personas de diversos países a partir de las 18 horas. La rana Tiddalik, desde Australia, La huérfana y El Rey de Cochobarma, desde Senegal; El Señor Frío, desde Rusia y El Cocinero, de Argentina, serán algunos de los relatos que varios oriundos de esos países contarán a la audiencia.</p>
<p><span id="more-1512"></span></p>
<p>La jornada del miércoles, 2 de junio, comenzará a las 12 de la mañana con una sesión de narración oral a cargo del grupo Piratas de Alejandría, a la que asistirán alumnos de los colegios de Carboneras. Por la tarde, el mismo grupo protagonizará otra sesión de narración oral dedicada a cuentos africanos.</p>
<p>El jueves 3 de junio, el escenario se traslada hasta el Teatro Casa de la Música, en donde la Escuela de Danza Española de Gustavo Criado realizará una muestra de danzas.</p>
<p>El I Encuentro Intercultural finalizará con un recital de textos multiculturales a cargo de la Asociación de Personas Libro de Almería el día 4 a partir de las 18 horas.</p>
<p>Todas las actividades tendrán lugar en la Biblioteca Municipal, a excepción de la muestra de danzas, que por el número de personas que participan y la necesidad de escenario se realizará en el Teatro Casa de la Música.</p>
<p>Fuente | <a href="http://www.ayuntamientocarboneras.com/noticia.php?noticia=1559" target="_blank">Ayuntamiento de Carboneras</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nosoloarchivos.com/2010/05/31/i-encuentro-multicultural-en-carboneras/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El sistema bibliotecario de la AECID</title>
		<link>http://nosoloarchivos.com/2010/05/24/el-sistema-bibliotecario-de-la-aecid/</link>
		<comments>http://nosoloarchivos.com/2010/05/24/el-sistema-bibliotecario-de-la-aecid/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 May 2010 17:35:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Marián</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bibliotecas]]></category>
		<category><![CDATA[Cooperación internacional]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://nosoloarchivos.com/?p=1392</guid>
		<description><![CDATA[Hoy en el blog de SEDIC ha aparecido un pequeño post sobre el sistema     bibliotecario de la Cooperación Española. El artículo aparece firmado por Juan José Prieto Gutiérrez, miembro del Grupo 2.0 de esta Asociación, y me parece interesante compartirlo con vosotros por lo sintético y claro del mismo y porque, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hoy en el <a href="http://blog.sedic.es/?p=3313" target="_blank">blog de SEDIC</a> ha aparecido un pequeño post sobre el sistema     bibliotecario de la Cooperación Española. El artículo aparece firmado por Juan José Prieto Gutiérrez, miembro del Grupo 2.0 de esta Asociación, y me parece interesante compartirlo con vosotros por lo sintético y claro del mismo y porque, por desgracia, no suelen ser muy frecuentes los post sobre cooperación internacional en nuestro campo. Ahí va:</p>
<p><strong>La AECID bibliotecaria</strong></p>
<p>El sistema bibliotecario de la Agencia Española de Cooperación   Internacional para el Desarrollo (AECID) está formado por 23   instituciones en el exterior (ubicadas en los Centros Culturales y   Centros de Formación de Iberoamérica y África), más dos bibliotecas en   el territorio español, la Biblioteca Hispánica y la Biblioteca Islámica.   Hay previsiones de abrir un centro en Bogotá y otro en el continente   asiático en Hanoi.</p>
<div id="attachment_1395" class="wp-caption aligncenter" style="width: 310px"><img class="size-full wp-image-1395" title="biblioteca-en-parque-espana-rosario-argentina5-300x139" src="http://nosoloarchivos.com/wp-content/uploads/2010/05/biblioteca-en-parque-espana-rosario-argentina5-300x139.jpg" alt="biblioteca-en-parque-espana-rosario-argentina5-300x139" width="300" height="139" /><p class="wp-caption-text">Biblioteca del Centro Cultural Parque de España, Rosario, Argentina.</p></div>
<p><span id="more-1392"></span></p>
<p>Las bibliotecas  poseen un objetivo primordial de difusión y alcance  de datos e  información sobre España, contribución a la promoción  cultural española  en el exterior, planificación y realización de una  programación que  tiende a facilitar el intercambio y el impulso de la  producción  cultural por parte de la población local.</p>
<p>Dependiendo del  país donde se encuentren ubicadas, las funciones, los  espacios y los  servicios varían, ajustándose a la proyección  de la  diversidad y  riqueza cultural española y del país receptor.</p>
<div id="attachment_1399" class="wp-caption aligncenter" style="width: 257px"><img class="size-medium wp-image-1399" title="biblioteca-del-centro-cultural-de-espana-en-republica-dominicana10" src="http://nosoloarchivos.com/wp-content/uploads/2010/05/biblioteca-del-centro-cultural-de-espana-en-republica-dominicana10-247x300.jpg" alt="Biblioteca del Centro Cultural de España en República Dominicana. " width="247" height="300" /><p class="wp-caption-text">Biblioteca del Centro Cultural de España en República Dominicana. </p></div>
<p>Es el servicio más usado y demandado en los Centros, encontrándose  abierto a la ciudadanía y a la sociedad civil sin distinción alguna  cubriendo una labor permanente mediante el apoyo al centro en todas sus  actividades y contribuyendo al desarrollo de la población a través de  actividades culturales.</p>
<p>La gestión de las bibliotecas debe ser centralizada y lederada, desde  Madrid como centro neurálgico,  y desde el exterior debe flexibilizarse  sin operar de una forma totalmente aislada buscando fórmulas que le  faciliten su trabajo en red con el resto de bibliotecas AECID y otros  agentes locales y nacionales. Con el máximo objetivo de mejorar la  calidad y la amplitud de los servicios ofrecidos al usuario.</p>
<div id="attachment_1400" class="wp-caption aligncenter" style="width: 260px"><img class="size-full wp-image-1400" title="biblioteca-del-centro-de-formacion-en-la-antigua-guatemala" src="http://nosoloarchivos.com/wp-content/uploads/2010/05/biblioteca-del-centro-de-formacion-en-la-antigua-guatemala.jpg" alt="Biblioteca del Centro de Formacion en La Antigua Guatemala." width="250" height="167" /><p class="wp-caption-text">Biblioteca del Centro de Formacion en La Antigua Guatemala.</p></div>
<p><em>Juan José Prieto Gutiérrez.</em> Miembro del Grupo 2.0 de SEDIC</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://nosoloarchivos.com/2010/05/24/el-sistema-bibliotecario-de-la-aecid/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
